Blogs
>> Javier Sancho
Título: About Translation
Dirección: http://aboutranslation.blogspot.com/
Idioma: EN
Comentario: Bitácora de información, noticias y opiniones sobre traducción profesional. Su autor suele adoptar un tono serio en los comentarios, que en ocasiones son algo técnicos, y no abundan las anécdotas personales. Un cuaderno interesante, por tanto, pero centrado en la promoción profesional.
———————————————————————————————
Título: Addenda et corrigenda
Dirección: http://addendaetcorrigenda.blogia.com/
Idioma: ES
Comentario: Blog sobre la lengua y el mundo editorial de un grupo de correctores.
———————————————————————————————
Título: En el principio fue la palabra
Dirección: http://enelprincipiofuelapalabra.blogspot.com/
Idioma: ES
Comentario: Diario de una estudiante de Traducción de contenido estrictamente personal y, por tanto, un tanto alejado de la temáticas propias de un blog profesional.
———————————————————————————————
Título: GALA on Technology Blog
Dirección: http://www.gala-global.org/blog/
Idioma: ES
Comentario: Blog sobre herramientas de traducción y localización.
———————————————————————————————
Título: German Translator
Dirección: http://germantranslator.blogs.com/translation/
Idioma: EN
Comentario: Bitácora sobre traducción desde el punto de vista de un traductor autónomo. Incluye a menudo observaciones mordaces sobre situaciones profesionales habituales, sobre otras bitácoras y sobre cuestiones de actualidad.
———————————————————————————————
Título: Get Direct Clients
Dirección: http://getdirectclient.blogspot.com/index.html
Idioma: EN
Comentario: Blog con consejos para traductores autónomos sobre la forma de iniciarse en el mundo de la traducción, de ampliar la cartera de clientes y un largo etcétera de recomendaciones.
———————————————————————————————
Título: Into Spanish
Dirección: http://www.jb-translator.com/into-spanish-translation/
Idioma: EN
Comentario: Curioso blog de traducción que recopila ejemplos reales de errores básicos que difícilmente cometería un traductor profesional.
———————————————————————————————
Título: L'aeroplà del Raval
Dirección: http://tinavalles.blogspot.com
Idioma: CA
Comentario: Diario personal de una traductora con comentarios muy heterogéneos. Probablemente se trata de una de las bitácoras pioneras en lengua catalana y, aunque no siempre aborda cuestiones de traducción, su visita es muy recomendable siempre que se tenga tiempo para saborear sus artículos, en ocasiones algo extensos.
———————————————————————————————
Título: Language Hat
Dirección: http://www.languagehat.com
Idioma: EN
Comentario: Bitácora sobre curiosidades relacionadas con las lenguas, el lenguaje y la traducción.
———————————————————————————————
Título: Langue Sauce Piquante
Dirección: http://correcteurs.blog.lemonde.fr/
Idioma: FR
Comentario: El blog de los traductores de Le Monde.
———————————————————————————————
Título: Las palabras son pistolas cargadas
Dirección http://cfm-traduccion.blogspot.com
Idioma: ES
Comentario: Hacen mucha falta más cuadernos como el de Carlos Ferrero Martín en español, con opiniones o comentarios sobre noticias relacionadas con la lengua, el lenguaje y la traducción desde una perspectiva personal.
———————————————————————————————
Título: Linklogbuch
Dirección http://bloghof.net/linklogbuch
Idioma: DE
Comentario: Bitácora de enlaces sobre terminología, traducción y cualquier texto interesante de Internet.
———————————————————————————————
Título: Lost in Transit
Dirección http://lostintransit.org/
Idioma: EN
Comentario: Bitácora colectiva de un grupo de emigrantes y expatriados que suele tratar sobre cuestiones relacionadas con las lenguas.
———————————————————————————————
Título: Maremagnum
Dirección: http://pbayle.com/blogs/
Idioma: ES, EN
Comentario: Blog, con versión en inglés y español, que incluye anécdotas personales, reflexiones sobre la traducción de series, películas y libros u otros aspectos de actualidad del mundo de la traducción.
———————————————————————————————
Título: Naked Translations
Dirección http://www.nakedtranslations.com
Idioma: EN, FR
Comentario: Aunque el Título pueda parecer más sugerente, si cabe, que el propio contenido, la bitácora de la traductora Céline Graciet se encuentra entre las más enlazadas y sus reflexiones sobre palabras, expresiones y dificultades de la traducción del inglés al francés merecen ser leídas con atención.
———————————————————————————————
Título: Notas terminológicas
Dirección http://ntun.blogspot.com/
Idioma: ES
Comentario: Bitácora de apuntes terminológicos del Servicio de Traducción al Español de Naciones Unidas. Con entradas breves pero útiles para aclarar ciertas dudas.
———————————————————————————————
Título: Openbrackets
Dirección http://openbrackets.com/
Idioma: EN
Comentario: Bitácora de Gail Armstrong, un traductor canadiense que vive en Francia.
———————————————————————————————
Título: Pasión por la traducción
Dirección: http://digitaltrad.blogspot.com/
Idioma: ES
Comentario: Cuaderno personal, irónico en ocasiones y muy directo en otras, que además de aspectos de traducción, aborda cuestiones más generales sobre tecnología, comunicación o el mundo de los profesionales autónomos.
———————————————————————————————
Título: The Language Guy
Dirección http://thelanguageguy.blogspot.com/
Idioma: EN
Comentario: Bitácora sobre los usos y abusos del lenguaje en la publicidad, la política y otros ámbitos de la vida pública.
———————————————————————————————
Título: Taccuino di traduzione
Dirección: http://massardo.splinder.com
Idioma: IT
Comentario: Bitácora de comentarios breves y enlaces sobre traducción y literatura.
———————————————————————————————
Título: Traduciendo la vida y viviendo la traducción
Dirección: http://www.traduciendoyviviendo.blogspot.com/
Idioma: ES
Comentario: Blog de Gloria Fiorani con las reflexiones de una estudiante que pretende ser traductora.
———————————————————————————————
Título: Translation Found
Dirección: http://translationfound.blogspot.com/
Idioma: EN, DE
Comentario: Bitácora sobre cuestiones de lenguaje, traducción y localización.
———————————————————————————————
Título: Translation Quality Blog
Dirección: http://translationquality.blogspot.com/
Idioma: EN
Comentario: Un foro de discusión sobre calidad y medición de la calidad de la traducción.
———————————————————————————————
Título: Translate This!
Dirección: http://www.blog.wahlster.net/
Idioma: EN, DE
Comentario: Bitácora sobre traducción, informática y lenguaje.
———————————————————————————————
Título: Translation Resources
Dirección: http://mcriscamtranslation.blogspot.com/
Idioma: EN, ES
Comentario: Un cuaderno de bitácora de auténticos apuntes de navegación, sin más comentarios, que recoge una infinidad de enlaces útiles para traductores.
———————————————————————————————
Título: TraduBits
Dirección: http://www.traduim.com/blog/
Idioma: ES, CA
Comentario: Bitácora en que Josep Tarrés expresa sus ideas y comentarios sobre traducción, literatura, cine y cuestiones de interés general. El cuaderno se suma a otras iniciativas de este traductor catalán que giran en torno al portal Traduïm (http://www.traduim.com/) y que están aportando un importante grano de arena al intercambio de conocimientos entre traductores.
———————————————————————————————
Título: Transblawg
Dirección: http://www.margaret-marks.com/Transblawg/
Idioma: EN, DE
Comentario: La conocida y siempre recomendable bitácora de traducción jurídica de Margaret Marks. Un punto de referencia imprescindible para los interesados en la "blogocosa traductoril".
———————————————————————————————
Título: Translation Notes
Dirección: http://transnotes.blogspot.com/
Idioma: ES
Comentario: Bitácora sobre recursos, herramientas, noticias y artículos de traducción.
———————————————————————————————
Título: Translator's Blog
Dirección: http://www.medical-translator.de/blog/
Idioma: EN
Comentario: Bitácora de una traductora especializada en medicina.
———————————————————————————————