Agenda
>> Tina Parcero e Isabel S. Ludeña
Asociaciones
>> Eva Almazán
Bases de datos y glosarios
>> Cristina Pabón
Blogs
>> Javier Sancho
Direcciones útiles
>> Mar Rodríguez
Estudios de traducción en España, Portugal, el Reino Unido e Irlanda
>> Ana Hermida
Listas de distribución
>> Javier Sancho
Publicaciones periódicas y artículos
>> Jordi Batlle e Irma Urrutia
Recursos laborales
>> Judith Carrera
Webs de traductores
>> Javier Sancho
El equipo del CdB
El buzón del CdB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     REVISTA DE TRADUCCIÓN
Última actualización: 01-07-07     
   

Traduweb
                  >> Ana Hermida

 

España Reino Unido
Portugal Irlanda
  Enlaces de interés

 

Universidades con estudios de traducción e interpretación en España y Portugal.

Este trabajo pretende ser una guía de universidades de España, Portugal, el Reino Unido e Irlanda que ofrecen algún tipo de estudios de traducción e interpretación. Estos datos se basan, principalmente, en la información que figura en los sitios web de estas instituciones. Si encuentra algún error u omisión, por favor, póngase en contacto con la autora a través de la página web que figura en la firma al final de este artículo.

1. Centros de enseñanza superior en España

Centro Andaluz de Estudios Empresariales, Sevilla
Centro privado cuyos títulos están homologados por la Universidad de Gales (Reino Unido)
Sitio web www.ceade.net

 

Institut Catholique de Paris. Centro Universitario Cluny, Madrid
Universidad privada cuyos títulos están homologados por el Institut Catholique de Paris (Francia) y la Universidad Camilo José Cela (España)
Sitio web www.cluny-es.com

 

UNED-Fundación Universidad-Empresa
Universidad pública a distancia
Sitio web www.fue.es y www.uned.es

 

Universidad de Alcalá de Henares
Universidad pública
Sitio web www.uah.es
Página de los estudios de traducción e interpretación (www2.uah.es/traduccion) del Departamento de Filología Moderna (www2.uah.es/filmo).

  • Acciones formativas en traducción e interpretación en los servicios públicos (www2.uah.es/aulatraduccion). Lenguas: árabe-español, francés-español, inglés-español, ruso-español, rumano-español, polaco-español y chino-español.

 

Universidad Alfonso X El Sabio, Madrid
Universidad privada
Sitio web www.uax.es

 

Universidad de Alicante
Universidad pública
Sitio web www.ua.es
Departamento de Traducción e Interpretación www.ua.es/dpto/trad.int/index.htm
Facultad de Filosofía y Letras www.ua.es/centros/facu.lletres/index.html
Ofrece licenciaturas en Traducción e Interpretación (www.ua.es/dpto/trad.int/estudios/licenciatura.html) en las siguientes Lenguas: A, español y catalán; B, inglés, francés y alemán (dependiendo de la denominación de la licenciatura); C, inglés, francés, alemán, ruso y árabe; lengua D, alemán, árabe, danés, francés, griego moderno, inglés, italiano y ruso. También ofrece estudios de doctorado, varios cursos de máster universitario y de especialista universitario

 

Universitat Autònoma de Barcelona
Universidad pública
Sitio web www.uab.es
Departamento de Traducción e Interpretación (en catalán) www.fti.uab.es/_fti_deptrad
Facultad de Traducción e Interpretación (en catalán) www.fti.uab.es/_fti_secretaria

 

Universidad Autónoma de Madrid
Universidad pública
Sitio web www.uam.es
Facultad de Filosofía y Letras www.uam.es/centros/filoyletras

 

Universidad de Castilla-La Mancha
Universidad pública
Sitio web www.uclm.es
Escuela de Traductores de Toledo www.uclm.es/escueladetraductores

  • Organiza cursos de formación de traductores del árabe y el hebreo al español

 

Universidad Complutense de Madrid
Centro adscrito Centro de Enseñanza Superior Felipe II, en Aranjuez
Sitio web www.cesfelipesegundo.com y www.ucm.es
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores www.ucm.es/info/iulmyt

 

Universidad de Deusto, Bilbao
Universidad privada
Sitio web www.deusto.es

 

Universidad Europea de Madrid
Universidad privada
Sitio web www.uem.es
Departamento de Traducción e Interpretación y Facultad de Comunicación y Humanidades www.uem.es/web/fil y www.uem.es/traduccion

 

Universidad de Extremadura
Universidad pública
Sitio web www.unex.es

 

Universidad de Granada
Universidad pública
Sitio web www.ugr.es
Departamento de Traducción e Interpretación www.ugr.es/~dpto_ti
Facultad de Traducción e Interpretación www.ugr.es/~factrad

  • Licenciatura en Traducción e Interpretación: Lengua A, español; lengua B, inglés, francés, alemán y árabe; lengua C, inglés, francés, alemán, árabe, chino, ruso, portugués e italiano
    www.ugr.es/~factrad/INF%20ACADEMICA/plan_de_estudios.htm
  • Programa interuniversitario de doctorado (con la Universidad de Leipzig) en «Procesos de Traducción e Interpretación» (cognitivos y profesionales) con la Mención de Calidad del MECD
    www.ugr.es/~dpto_ti/phd/procesos.html
  • Programa interuniversitario de doctorado (con la Universitat de Jaume I) en «Traducción, Sociedad y Comunicación», con la Mención de Calidad del MEC, 2003-2005)
    www.ugr.es/~dpto_ti/phd/phd01.html

 

Universitat Jaume I de Castellón
Universidad pública
Sitio web www.uji.es
Departamento de Traducción y Comunicación www.trad.uji.es

 

Universidad de La Laguna, en Tenerife
Universidad pública
Sitio web www.ull.es

  • Máster en Interpretación de Conferencias. Idiomas: como lengua materna (A), español, francés, inglés, alemán o italiano. No obstante, otras combinaciones de interés para los servicios de interpretación de las instituciones europeas serán consideradas, especialmente aquellas que incluyan lenguas de los nuevos estados miembros de la Unión Europea tras la reciente ampliación de 1 de mayo de 2004 (polaco, checo, húngaro, esloveno, etc.)
    www.interpretacion.ull.es/master/index.php
    www.interpretacion.ull.es
  • Experto Universitario en Traducción e Interpretación para los Servicios Comunitarios (Mediadores lingüísticos) www.interpretacion.ull.es/experto/index.php
    www.interpretacion.ull.es

 

Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Universidad pública
Sitio web www.ulpgc.es
Facultad de Traducción e Interpretación www.centros.ulpgc.es/fti

  • Licenciatura en Traducción e Interpretación. Lengua A, español; lengua B, inglés, francés y alemán; lengua C, inglés, francés, alemán y ruso; lengua D, árabe y polaco
    http://www.centros.ulpgc.es/fti/plan.htm
  • Master en Subtitulado y Audiodescripción
    http://www.posgrados.ulpgc.es/msa/
  • Doctorado en Traducción, Comunicación y Cultura

 

Universidad de León
Universidad pública
Sitio web www.unileon.es
Departamento de Filología Moderna www3.unileon.es/dp/dfm

 

Universidad de Málaga
Universidad pública
Sitio web www.uma.es
Departamento de Traducción e Interpretación www.uma.es/Estudios/Centros/filosofia/departamentos/depTradInter.html
Facultad de Filosofía y Letras www.filosofia.uma.es

 

Universidad Miguel Hernández, Elche
Centro Universitario ESTEMA (centro adscrito), en Valencia
Sitio web www.estema.es

  • Licenciatura en Traducción e Interpretación (5 cursos). 1.ª lengua: inglés; 2.ª lengua: francés y alemán; 3.ª lengua: francés, alemán, valenciano e italiano
    www.estema.es/CU/tit/ti.htm

 

Universidad de Murcia
Universidad pública
Sitio web www.um.es
Facultad de Letras http://www.um.es/letras/

 

Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea, Vitoria-Gasteiz
Universidad pública
Sitio web www.ehu.es
Departamento de Filología Inglesa y Alemana y de Traducción e Interpretación www.vc.ehu.es/depfi
Facultad de Filología y Geografía e Historia www.vc.ehu.es/filologia

 

Universitat Pompeu Fabra, Barcelona
Universidad pública
Sitio web www.upf.es
Departament de Traducció i Filologia
www.upf.es/dtf
Facultat de Traducció i Interpretació
www.upf.es/factii

 

Universidad Pontificia Comillas de Madrid (ICAI-ICADE)
Universidad privada
Sitio web www.upco.es
Facultad de Ciencias Sociales y Humanas www.upco.es/webcorporativo/Centros/Fac_Esc/Default.asp?id=14

Licenciatura en Traducción e Interpretación. Lengua A, español; Lengua B, inglés, francés y alemán; lengua C-1, inglés, francés, alemán; lengua C-2, alemán, italiano y japonés
www.upco.es/webcorporativo/Estudios/Titulaciones/Plan_estudio.asp
www.upco.es/webcorporativo/Estudios/Titulaciones/Default.asp?id=TRA2

 

Universitat Rovira i Virgili, Tarragona
Universidad pública
Sitio web www.urv.es
Ofrece diversos cursos de traducción técnica, localización español-inglés y un programa de doctorado (www.ice.urv.es/trans/future/index.html)

 

Universidad de Salamanca
Universidad pública
Sitio web www.usal.es
Departamento de Traducción e Interpretación http://exlibris.usal.es/general/profesores.htm
Facultad de Traducción y Documentación http://exlibris.usal.es

 

Universidad de Sevilla
Universidad pública
Sitio web www.us.es
Departamento de Filología Alemana www.us.es/dfilalem
Facultad de Filología www.siff.us.es

 

Universitat de València
Universidad pública
Sitio web www.uv.es

 

Universidad de Valladolid, campus de Soria
Universidad pública
Sitio web www.uva.es
Facultad de Traducción e Interpretación www.uva.es/consultas/centro/index.php?menu=direccion&centro=216&campus=4#

 

Universitat de Vic
Universidad privada
Sitio web www.uvic.es
Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació www.uvic.es/fchtd/ca/inici.html

 

Universidade de Vigo
Universidad pública
Sitio web www.uvigo.es
Área de traducción e interpretación (http://webs.uvigo.es/h06/weba573/indice.html) del departamento de traducción e lingüística (http://webs.uvigo.es/h06/webh06/index.html)
Facultade de Filoloxía e Tradución http://webs.uvigo.es/centros/fft/opcions.htm

 


2. Centros de enseñanza superior en Portugal

Instituto Politécnico de Bragança
Instituto público
Sitio web www.ipb.pt
Escola Superior de Educação www.ese.ipb.pt

 

Instituto Politécnico de Castelo Branco
Instituto público
Sitio web www.ipcb.pt
Escola Superior de Educação www.ese.ipcb.pt

 

Instituto Politécnico de Leiria
Instituto público
Sitio web www.ipleiria.pt
Escola Superior de Tecnologia e Gestão www.estg.ipleiria.pt
Departamento de Ciências da Linguagem www.estg.ipleiria.pt/website/dep.php?id=41732

 

Instituto Politécnico do Porto
Instituto público
Sitio web www.ipp.pt
Instituto Superior de Contabilidade e Administração www.ipp.pt/ipp.php?content=iscap y www.iscap.ipp.pt

 

Instituto Politécnico de Setúbal
Instituto público
Sitio web www.ips.pt
Escola Superior de Educação de Setúbal www.ese.ips.pt

  • Licenciatura bietápica em Tradução e Interpretação em Língua Gestual Portuguesa

 

ISAI - Instituto Superior de Assistentes e Intérpretes, Oporto
Instituto privado
Sitio web www.isai.pt

 

ISLA - Instituto Superior de Línguas e Administração, Lisboa
Instituto privado
Sitio web www.isla.pt

 

ISLA, Vila Nova de Gaia
Instituto privado
Sitio web www.islagaia.pt

 

Universidade Aberta
Universidad pública
Sitio web www.univ-ab.pt
Departamento de Língua e Culturas Portuguesas www.univ-ab.pt/disciplinas/dlcp/pagina_dlcp

 

Universidade de Aveiro
Universidad pública
Sitio web www.ua.pt
Departamento de Línguas e Culturas www.dlc.ua.pt/licenciatura.asp

  • Licenciatura em Línguas e Tradução Especializada. Lengua A: inglés y francés. Lengua B: alemán, español, francés e inglés www.dlc.ua.pt/Cursos/LTE.pdf

 

Universidade do Algarve
Universidad pública
Sitio web www.ualg.pt
Escola Superior de Educação www.ualg.pt/ese

 

Universidade dos Açores
Universidad pública
Sitio web www.uac.pt

 

Universidade Autónoma de Lisboa
Universidad privada
Sitio web www.universidade-autonoma.pt

 

Universidade da Beira Interior
Universidad pública
Sitio web www.ubi.pt
Departamento de Letras www.ubi.pt/index.php?coluna=login&pagina=departamentos&opdep=17

 

Universidade Católica Portuguesa, Leiria
Universidad concordatária
Sitio web www.ucp.pt
Centro Regional das Beiras www1.crb.ucp.pt

 

Universidade Católica Portuguesa, Lisboa
Universidad concordatária
Sitio web www.ucp.pt
Faculdade de Ciências Humanas www.ucp.pt/site/custom/template/ucptplfachome.asp?sspageid=1553&lang=1

 

Universidade de Coimbra
Universidad pública
Sitio web www.uc.pt
Faculdade de Letras www.uc.pt/fluc

 

Universidade de Évora
Universidad pública
Sitio web www.uevora.pt
Departamento de Linguística e Literaturas www.dll.uevora.pt

 

Universidade (Clássica) de Lisboa
Universidad pública
Sitio web www.ul.pt
Faculdade de Letras www.fl.ul.pt

 

Universidade Lusófona, Lisboa
Universidad privada
Sitio web www.ulusofona.pt
Departamento de Ciências Sociais e Humanas www.ulusofona.pt/seccao.asp?id=538

 

Universidade do Minho
Universidad pública
Sitio web www.uminho.pt
Instituto de Letras e Ciências Humanas www.ilch.uminho.pt

 

Universidade Nova de Lisboa
Universidad pública
Sitio web www.unl.pt
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas www.fcsh.unl.pt

 

Universidade do Porto
Universidad pública
Sitio web www.up.pt
Faculdade de Letras http://sigarra.up.pt/flup/web_page.inicial

En esta universidad se ofrece la licenciatura en LLM (Línguas e Literaturas Modernas) y, en algunos ramos o variantes, se pueden cursar algunas asignaturas de traducción en los últimos cursos.

 

Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro
Universidad pública
Sitio web www.utad.pt

 

 

Universidades con estudios de traducción e interpretación en el Reino Unido

 

Universidad de Aston

www.aston.ac.uk/lss

Degree in Translation Studies (French/German/Spanish) www.aston.ac.uk/prospective-students/ug/pros2006/lss/04lsstra.jsp

Lengua A: inglés, Lengua B: alemán, español o francés (o combinación de dos).

El tercer año de la licenciatura es de prácticas en el extranjero, ya sea en una empresa de traducción o en una universidad alemana, francesa, belga o española.

INFORMACIÓN DE INTERÉS

 

Universidad de Bath

www.bath.ac.uk/esml/

Esta universidad, con la ciudad de Bath como fondo incomparable, ofrece uno de los cursos de más renombre del Reino Unido.

MA in Interpreting and Translating (www.bath.ac.uk/esml/int-trans/index.htm)

Opción A (TeI directa):

  • Lengua A (lengua materna): inglés, Lengua B: combinación de dos idiomas a elegir entre alemán, chino, español, francés, italiano, japonés o ruso.

Opción B (TeI directa e inversa):

  • Lengua A (lengua materna): alemán, chino, español, francés, italiano, japonés o ruso, Lengua B: inglés
  • Lengua A (lengua materna): inglés, Lengua B: alemán, chino, español, francés, italiano, japonés o ruso.

MA in Translation and Professional Skills (www.bath.ac.uk/esml/tpls/index.htm)

Este nuevo master, dirigido en exclusiva a los nativos de habla inglesa, comenzó a impartirse en octubre del año 2005.

INFORMACIÓN DE INTERÉS