Viernes 14 de mayo |
| 09:30 – 10:00 |
Entrega de acreditaciones |
| 10:00 – 10:30 |
Inauguración
|
| 10:30 – 11:00 |
Funcionamiento de una agencia de localización: tareas del traductor y del project manager
Alicia González (Jensen-Localization, S.L.) |
| 11:00 – 11:30 |
Gestión de un proyecto de interpretación en el ámbito de la cultura
Carmen Expósito (Universidad de Córdoba) |
| 11:30 – 12:00 |
Descanso |
| 12:00 – 12:30 |
¡Qué horror, encima Hacienda!: Agobios fiscales de un traductor en tiempos de crisis
Santiago Osuna (Fiscalex) |
| 12:30 – 13:00 |
Perfiles profesionales en Traducción e Interpretación: análisis DAFO en el marco de la sociedad multilingüe y multicultural
María Ángeles Morón (Universidad Pablo de Olavide) |
| 13:00 – 13:30 |
Embedding employability in the curriculum and building bridges between academia and the work-place: a critical analysis of two approaches
Fanny Chouc (Heriot Watt University) y Elisa Calvo (Universidad Pablo de Olavide) |
| 13:30 – 14:00 |
Trayectoria profesional de una traductora francesa (inglés/español>francés)
Emmanuelle Hautbois (miembro de la SFT y profesora de traducción especializada en la Universidad de Rennes 2) |
| 14:00 – 16:00 |
Almuerzo |
| 16:00 – 16:30 |
El perfil del traductor audiovisual y de videojuegos: una mirada al mercado
Sebastián Sorroche Jurado |
| 16:30 – 17:00 |
El traductor literario y su papel activo en la promoción del autor
Yolanda Morató Agrafojo (Universidad Pablo de Olavide) |
| 17:00 – 18:00 |
La corrección ortotipográfica: apuntes teóricos
José Martínez de Sousa (bibliólogo, ortotipógrafo y lexicógrafo) |
| 18:00 – 18:30 |
Descanso |
| 18:30 – 20:00 |
El traductor como corrector ortotipográfico y de estilo
María Fernanda Poblet |
|
| 10:00 – 10:45 |
La web 2.0 para traductores: cómo estar presente en internet
Alicia Martorell (miembro de Asetrad)
|
| 10:45 – 12:00 |
Gestión de la carrera profesional del traductor autónomo: cómo establecerse, competir y prosperar
Héctor Quiñones (miembro de Asetrad)
|
| 12:00 – 12:30 |
Descanso |
| 12:30 – 13:00 |
La nueva normativa de la profesión de traductor-intérprete jurado: ¿un paso adelante o un paso atrás?
Francisco Vigier Moreno |
| 13:00 – 14:30 |
Mesa redonda: Búsqueda de clientes allende fronteras, moderada por Javier Sancho, vicepresidente de Asetrad
- Elena Bernardo (Madrid)
- Trinidad Clares (Cardiff)
- Héctor Quiñones (Madrid)
- Pedro Satué (Sevilla) |
| 14:30 |
Almuerzo |