English  |  Français
FIT Europa Seminario de derechos de autor, propiedad intelectual y herramientas de traducción
Barcelona, 13 de octubre del 2007
Asetrad
    Inicio    |   Programa   |   Cómo llegar    |   Alojamiento   |   Inscripciones   |   Otras actividades    |   Contacto   

 

Programa provisional

09h30 – 10h00

Acreditaciones

10h00 – 10h15

Inauguración:
Javier Sancho, presidente de ASETRAD;
Luis Pegenaute, decano de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra;
J. Esteves-Ferreira, presidente de FIT Europa

10h15 – 11h00

Victor Vázquez, División de derechos de autor, OMPI: Copyright law and intellectual property law applicable to translation tools

11h00 – 11h30

Descanso

11h30 – 12h00

Marie-Josée de Saint Robert, jefa del servicio lingüístico de la Oficina de Naciones Unidas de Ginebra: La propriété des bases de données terminologiques

12h00 – 12h30

Yves Champollion, asesor lingüístico, creador de WordFast: The VLTM: ownership, copyright and intellectual property of a Web-based project

12h30 – 13h00

NN, Unión Europea: Copyright aspects of feeding terminology databases

13h00 – 14h00

Almuerzo

14h00 – 14h30

Susana Checa, CEDRO: La situación de los derechos de autor de los traductores en España

14h30 – 15h00

Tracey Byrne, SDL-Trados: Copyright protection for translation memories

15h00– 15h30

Liz Robertson, presidenta, European Union of Associations of Translation Companies: Managing translation memories: challenges and benefits for the Translation Company

15h30 – 16h00

Ross Smith, jefe del servicio de traducción, PriceWaterhouseCoopers España: Intellectual property and CAT: the PWC experience  

16h00 – 16h30

Descanso

16h30 – 18h00

Mesa redonda, moderada por Margaret Clark (ASETRAD):

Ross Smith, jefe del servicio de traducción, PriceWaterhouseCoopers, Madrid
Silvia Cerrella Bauer, jefa de servicios lingüísticos, SIS SegaInterSettle AG, Zurich
Marian Greenfield, traductora autónoma, American Translators Association President, New Jersey
Liz Robertson, presidenta, European Union of Associations of Translation Companies, Londres
Fabricante de software (nombre pendiente de confirmación)

18h00 – 18h15

J. Esteves-Ferreira, presidente de FIT Europa: conclusiones del seminario y recomendaciones

 

Patrocinadores:
UPF CEDRO